Für das Beste Überblick, gehen Sie zu unseren Ecwid webshop
Ogoola Karuta kaufen – jetzt in fünf Sprachen verfügbar!
Ogoola Karuta Poesiespiel
Die deutsche Version ist erhältlich in eine Version:
DEUTSCHE KLASSIKER (1-48)
mit 48 klassichen deutschen Gedichten. Enthält 48 Lesekarten, 48 Spielkarten und eine Anleitung. Einige der in dieser Ausgabe enthaltenen Dichter sind Goethe, Schiller, Eichendorff, Morgenstern, Rilke, Heine und mehr.
Erhältlich beim ausgewählte Geschäfte
und bei EcWid und bei Amazon.
Die englische Version von Ogoola Karuta ist in drei verschiedenen Varianten erhältlich. Sie können auch die englische Übersetzung der Hyakuninisshu (ursprünglichen japanischen Gedichte) als Karuta Karten kaufen.
ENGLISH CLASSIC (1-50)
mit 50 klassischen englischen Gedichten von 1340-1882. Enthält 50 Lesekarten, 50 Spielkarten und einem Poesiebuch (Anleitung, Regeln, Geschichte und mehr). Einige der in dieser Ausgabe enthaltenen Dichter sind Shakespeare, Marlowe, Keats, Byron, Shelley, Blake und mehr.
ENGLISH MODERN (51-100)
mit 50 Modernen englischen Gedichten von 19te jahrhundred bis Heute. Enthält 50 Lesekarten, 50 Spielkarten und einem Poesiebuch (Anleitung, Regeln, Geschichte, Quelle und mehr). Einige der in dieser Ausgabe enthaltenen Dichter sind Dickinson, Tennyson, Yeats, Joyce, HD, Frost, Eliot, Plath, Heaney und mehr.
ENGLISH COMPLETE (1-100)
mit 100 klassischen und modernen Gedichten. Enthält 100 Lesekarten, 100 Spielkarten und einen Poesiebuch (Anleitung, Regeln, Geschichte, Quelle und mehr).
Hyakuninisshu English Translation Karuta (1-50) Part 1
Englische Übersetzung der ursprünglichen japanischen Gedichte, “Ogura Hyakuninisshu” (Clay MacCauley 1917) als Karuta-spiel. Eine Seite ist die original Karuta von Shogundo gedruckt. Enthält 50 Lesekarten, 50 Spielkarten (1-50). Mit kostenlos Leserapp für iOS. Hyakuninisshu EN (gesungen) oder Read Hyakunin Isshu EN (gelesen).
Hyakuninisshu English Translation Karuta (51-100) Part 2
Englische Übersetzung der ursprünglichen japanischen Gedichte, “Ogura Hyakuninisshu” (Clay MacCauley 1917) als Karuta-spiel. Eine Seite ist die original Karuta von Shogundo gedruckt. Enthält 50 Lesekarten, 50 Spielkarten (51-100). Mit kostenlos Leserapp für iOS. Hyakuninisshu EN (gesungen) oder Read Hyakunin Isshu EN (gelesen).
Hyakuninisshu English Translated Karuta (1-100) complete 100 cards
Englische Übersetzung der ursprünglichen japanischen Gedichte, “Ogura Hyakuninisshu” (Clay MacCauley 1917) als Karuta-spiel. Eine Seite ist die original Karuta von Shogundo gedruckt. Enthält 100 Lesekarten, 100 Spielkarten (Komplett 1-100). Mit kostenlos Leserapp für iOS. Hyakuninisshu EN (gesungen) oder Read Hyakunin Isshu EN (gelesen).
Das ultimative Karuta für Leute, die Karuta auf Japanisch spielen möchten, aber keine japanischen Schriftzeichen lesen können. Mit diesen Karten können Sie Karuta auf Japanisch wie in Chihayafuru spielen – ohne die japanischen Schriftzeichen zu kennen!
Was ist Romaji? Romaji ist die Romanisierung der japanischen Schriftsprache. Dabei handelt es sich um die Transliteration japanischer Begriffe in den lateinischen Text oder in andere Sprachen, die das römische Alphabet verwenden. Es gibt verschiedene Romanisierungssysteme der japanischen Sprache. Dieses Romaji-Karuta verwendet das Hepburn-System. Dies sind die ersten Romaji Hyakuninisshu Karuta-Karten der Welt, bei denen das römische Alphabet zum Schreiben des ursprünglichen japanischen Ogura Hyakuninishu verwendet wurde. Alle 100 Gedichte sind sorgfältig in westliche (romanische) Buchstaben transkribiert. Das bedeutet, dass Sie auf Japanisch zuhören, lesen und spielen können und dabei den ursprünglichen Takt und Rhythmus beibehalten, so wie es die Japaner seit 400 Jahren tun. Auf den Karten sind auf der einen Seite die originalen japanischen Illustrationen und Texte von Shogundo und auf der anderen Seite die japanischen Hyakuninishu-Gedichte in Romaji aufgedruckt. Außerdem gibt es auf jeder Spielkarte (Torifuda) einen Hinweis (Kimariji), der Ihnen hilft, die richtige Karte zu erkennen.
Erhältlich beim ausgewählte Geschäfte
und bei EcWid und Amazon.
Die schwedische Version ist erhältlich in eine Version:
SVENSKA KLASSIKER (1-50)
mit 50 klassischen schwedischen Gedichten. Enthält 50 Lesekarten, 50 Spielkarten und einem Poesiebuch (Anleitung, Regeln, Geschichte und mehr). Einige der in dieser Ausgabe enthaltenen Dichter sind Bellman, Kellgren, Lenngren, Rydberg, Runeberg, Strindberg, Andersson, Södergran und mehr.
Erhältlich beim ausgewählte Geschäfte
und bei EcWid und Amazon.
Die französische Version ist erhältlich in eine Version:
Ogoola Karuta Français (1-24)
mit 24 klassischen französischen Gedichten. Enthält 24 Lesekarten, 24 Spielkarten, Anleitung mit Regeln. Einige der in dieser Ausgabe enthaltenen Dichter sind Ronsard, dela Fontaine, Baudelaire, Hugo, Rimbaud, Apollinaire und mehr.
Erhältlich bei EcWid .
Tatami gameboards
Tatami Karuta Mat (Gameboard)
Eine echte Tatami-Matte aus Nagasaki, Japan wurde nach Maß für das Ogoola Karuta Poesie Spiel und den Wettbewerb Karuta (kyogi karuta) angefertigt. In 2 Größen bestellbar.
- Handarbeit. Aus echtem Amakusa Gras.
- Die Karuta Tatami-Matte ist mit der originalen Spielfeldgröße markiert.
- Das Spielfeld hat zwei Territorien und im Zentrum eine 3 cm lange Linie, die die Territorien aufteilt.
- Für Kyogi Karuta (Karuta bei Wettbewerben) und alle Ogoola Karuta Spiele.
Erhältlich bei EcWid und bei Amazon.
Textile Karuta Mat (Gameboard)
Die Karuta Game Matte ist eine moderne Version der Tatami Karuta Game Mat. Diese ist aus Textil angefertigt und hat die gleichen Maße wie die traditionelle Tatami-Matte. Klein und leicht zum mitnehmen und ist waschbar!
Erhältlich bei EcWid und bei Amazon.
English 100 Poetry Book
Poetry Book, English 1-100 PDF or paperback
Lesen Sie die Gedichte, um schneller als Ihr Mitbewerber zu sein oder lesen Sie es einfach zum Spaß!
Ein kleines Buch mit Spielanleitungen, Spielregeln, Geschichte und allen Zitaten der Poesie, die im Ogoola Karuta Poetry Game (EN 1-100) enthalten sind, sowie ein Index und alle Referenzen.
Das Poesibuch ist enthalten im englischem und schwedischem Spiel aber auch separat vom Spiel erhältlich . Für das deutsche Spiel, das gleiche Material ist möglich zum downloaden.
Erhältlich bei EcWid und bei Amazon.
Die Ogoola Karuta Leserapp
Die englisch Übersetzung für die Ogura Hyakuninisshu übersetzte Karten haben jetzt einen Leserapp für iOS. Es ist gesungen auf englisch wie die original japanische Gedichten. Der Apps heisst:
Hyakuninisshu EN (gesungen)
Klicken und hören zum Schnuppern!
Beispiel schwedischer Leser: Christian Fex
Beispiel englischer Leser: Myrra Malmberg
Beispiel deutscher Leser: Valeska Engesser
Beispiel japanischer Leser: Eizo Tamura
Try the app Karuta52 (in English)
This has nothing to do with Poetry but all to do with listening and being fast! The principle of Karuta. You will understand how to play Karuta in one minute!